বিশ্ববাজারে ঝড় তুলেছে তেলুগু সিনেমা ‘পুষ্পা টু: দ্য রুল’। এখন অব্দি হাজার কোটি পার হয়েছে সিনেমাটির কালেকশন। অ্যাকশন, টুইস্ট, রোমান্স ও নানা চমক! সিনেমা দেখে উচ্ছসিত ভক্তরা, ফলাফল বছরের সেরা তো বটেই, হয়তো পেতেও যাচ্ছে সর্বকালের সেরা ব্যবসা সফল সিনেমার তকমা।
কথা ছিলো তেলেগু, হিন্দি, তামিল, কন্নড়, মালয়ালম ভাষার পাশাপাশি পুষ্পা আসবে বাংলা ভাষাতেও। তাই প্রেক্ষাগৃহে সিনেমাটি মুক্তির আগে প্রকাশ পেয়েছিলো বাংলা ভাষার ট্রেলার, গান। সিনেমায় বাংলায় কন্ঠ দিয়েছিলেন শ্রেয়াসহ অনেক নামীদামী শিল্পীরা। কিন্তু বিধিবাম! আলোর মুখ দেখেনি প্রজেক্টটি। তাই প্রশ্ন, সব আয়োজন শেষেও কেন বাংলা ভাষায় এলো না ‘পুষ্পা টু?
জানা যায়, পুষ্পার বাংলা ডাবিং সম্পূর্ণ হয় ২ ডিসেম্বর। ভাষান্তরে কন্ঠ দেন কলকাতার বাঘাবাঘা সব ভয়েস আর্টিস্ট, চিত্রনাট্যের দায়িত্বে ছিলেন কবি শ্রীজাত। কাজের চাপে বিয়ের প্রস্তুতির বিঘ্ন থেকে অসুস্থতায় হাসপাতালেও যেতে হয়েছে ডাবিং শিল্পীদের।
এদিকে ৫ ডিসেম্বর ছিল প্রেক্ষাগৃহে সিনেমা মুক্তির তারিখ। তাই তোড়জোড় ছিল চোখে পড়ার মতো! তাই শেষ পর্যন্ত প্রেক্ষাগৃহে সিনেমাটি বাংলা ভাষায় মুক্তি না পাওয়ায় ক্ষোভটা বেশি কাজ করেছে ডাবিং শিল্পীদেরই।
কেন শেষ পর্যন্ত বাংলা ভাষায় ‘পুষ্পা টু’ মুক্তি পেল না সে বিষয়ে হল মালিকদের দাবি, বাংলা থেকে হিন্দি সিনেমাতেই আগ্রহ বেশি দর্শকদের। প্রদর্শনীর জন্যেও প্রয়োজন অতিরিক্ত শ্রমের।
এছাড়াও এক একটি ভাষায় আলাদা প্রচারণায় খরচ বাড়ে প্রযোজকের। আবার বাজার নষ্টের দোহাইয়ে ভারতেরই একাংশ চান না, বাংলা ভাষায় সিনেমা ডাবিং হয়ে প্রেক্ষাগৃহে মুক্তি পাক।
তাই শেষমুহুর্তে থমকে যায়, বাংলায় পুষ্পার মুক্তি। এতে করে ভবিষ্যতে বিগ বাজেটের কোনো সিনেমার বাংলা সংস্করণ হবে কিনা, সে বিষয়ে তৈরি হয়েছে ধোঁয়াশা।
এ বিষয়ে এখন পর্যন্ত মুখে কুলুপ এটেছেন সিনেমাটির পরিচালক, প্রযোজক ও সিনেমা সংশ্লিষ্টরা। তবে ভক্তদের আশা, সিনেমা হলে দেখা না গেলেও, হয়তো ওটিটিতে ঠিকই বাংলা ভাষায় ধরা দেবে দক্ষিণী সুপারস্টার আল্লু অর্জুন ও রাশমিকা মন্দানা অভিনীত‘পুষ্পা টু’।
thebgbd.com/NIT